[align=center]
Teach me
Written by:
Asmae Ghareeb
Translated By:
Hassan Hegazy
You!
Teach me
the light that focused on
a lantern,
How to wander the streets of the sky
And drive across it
boats by
of silver
And air
.....
Teach me,
you Lord,
whose Love and grandeur has widely spread
Between joy and weep
How to get Youssef ' s dress
Wear it for the earth's war
To come to an end
To be safe,
For war
To disappear,
Between every prayer and
Invocation
.........
Teach me , to whom,
Mosus, who directly spoke to God, knelt down
Full of fear
And to whom
Magician of Emptiness knelt down
And to whom the redness volcanoes
become green
In every space
And how the hiss of snakes
become
A song of beauty
……………
lord! Oh
teach me
what you taught
one day to Adam
before rebellion,
sin and cry
teach me how to come to
the eye of rainbow
To take spring 's colors
To decorate
the walls of earth and sky
النص الأصلى :
علمني
شعر:
أسماء غريب
علمني يا نوراً
تمركز بمشكاة
كيف أجوب
شوارع السماء
و أقود عبرها
مركبات من فضة
و
هواء
.....
علمني يا حبا ً
شاع فيضه
بين فرح و بكاء
كيف السبيل
إلى قميص يوسف
أرتديه كي تصبح
حروب الأرض
يردا وسلاما
بين كل صلاة
و
دعاء
.......
علمني يا من
خر له الكليم صعقا ً
ويا من سجد له
سحرة من
خواء
كيف تصير
حمرة البراكين
خضرة في كل
فضاء
و كيف يغدو
فحيح الأفاعي
أنشودة من
البهاء
.........
علمني يا سيدي
ما علمته يوما لآدم
قبل أيام التمرد
و
العواء
علمني كيف الوصول
إلى عين قوس قزح
أغرف منها
ألوان الربيع
كي أزين بها
جدران الأرض
و
السماء[/align]
![]()