حلوه دحض :)
قبل كم يوم وجدت موضوعا يتحدث عن كلمة كشخه بانها تعني ديوث مدعما الموضوع ببعض المعاجم...
وبحثت في المنتديات ووجدت أن الموضوع مطروح كثيرا ومنقول عبر المنتديات حتى وصل الى منتدانا...
ولم اجد من يرد على هذا الموضوع بأقتناع ونطق.. فالكل متسائل وهنالك من يشك في كونها فارسية وتركية..
وقد قمت ببحث موسع لأصل الى معنه هذه الكلمة التي يستخدمها الجميع حتى أهالينا..
ووجدت بان كلمة كشخه مشتقة من كلمة تركيه او عثمانية وهي بالأصل كشخو
ومعناها الشخص المرتب أو الشخص المتناسق في الجسم والملبس...
وهو تماما المعنى الذي نقصده من قولنا بهذه الكلمه...
والموضوع لا يقتصر على كلمة كشخة وأنما يتعدى ذلك الى زيف المواضيع المنقوله حيث أنني استبعد بان من قام بعملية البحث لتلك الكلمه ليثبت بأن معناها ديوث لم يصادف تلك الكلمه التركية واذا كان قد صادفها فعلا فلماذا لم يقم بذكرها..
واذا كان هنالك من الفاظ مشابهه أو قريبة في اللغة العربية مثل كشخان التي ذكرت فهي ليست بدليل حيث أن اللغة العربية بحر من المعاني التي تختلف بأختلاف التشكيل..
لذلك هي رسالة الى عدم نقل المواضيع قبل التاكد من محتواها فالناقل هنا وأن قيل (( ناقل الكفر ليس بكافر)) الا أنه يساهم في نشر أفكار خاطئة بنقلة...
وعلى فكرة..
أذكر [ان احد الأشخاص تسائل عن كلمة مدام وقال معناها الخمر....
ورد عليه أحد الأعضاء معلقا بأن مدام أنجليزية :)
كلمة مدام فرنسية وتعني السيدة المتزوجة..
أما مدام بضم الميم فهي ما كان يقصدة الاخ..
تحياتي لكم
اخوكم عبدالله