المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : حلم تحويل الكتب pdf --حقيقي



أهــل الحـديث
24-07-2012, 11:40 PM
أهل - الحديث - حديث شريف - محمد - صلى الله عليه وسلم - قرأن كريم


****** http-*****="*******-Type" *******="text/html; charset=utf-8">****** name="ProgId" *******="Word.Document">****** name="Generator" *******="Microsoft Word 11">****** name="Originator" *******="Microsoft Word 11"> الاخوة الاحبة في المنتدى المبارك
السلام عليكم ورمضان كريم
مند فترة طويلة وانا مهتم بموضوع تحويل الكنب من كتب pdf الى كتب word للتعديل عليها والبحث فيها
وجربت اغلب البرامج واصبح لي خبرة في ادراك اسرار هدا المجال الحيوي
انا اعرف ان البعض من المشرفين ومسؤولي التطوير وكثير من الباحثين يهتمون بهد الشان
انا الان لي عدة محاولات للتطويروالتدريب متشعبة على اكثر من برنامج فانا اعمل على برنامج القارىء ال>هبي نسخة 8 واعمل من قبل على Readiris Pro 9 واعمل على النسخة الثانية من Readiris Pro 11 Mr.Underground Edition واعمل على برنامج الفارسيVajehShenas V.1 واعمل على الحاسبة لاخرى على برنامج الABBYY FineReader 11 Professional Edition واتناقش مع اخي واستادي ابو ياسر الجزائري وهو كريم في اابداء النصح والتوجيه ومقالاته متميزة
ال>ي اريد قوله فقط هناك برنامج ال VERUS Professional Multilingual OCR

وهو برنامج مؤسساتي ضخم وسعره ضخم وهناك عدة مشاركات بخصوصه لمن اراد مميزاتهاظن هو الوحيد الدي يمكن ان يكون حل فعال في نسبة نجاح التحويلليعلم ان لكل برنامج نسبة نجاح في التحويل على قدر جودة الوثيقة المصورة او صفحة الكتاب ونوع الخط بالدرجة الاساسالاساس هو نسبة رزليوشن 300 وصورة بامتداد ttf

نسخة القارىء الدهبي وهي مهكرة لا تمكن المتخصص بتدريب البرنامج علة الحروف والاضافة للقاموس البسيط الامكانياتربما لانها مهكرة ولكن استفاد من المختصين بهدا المجال امثال الشيخ الكريمالطيماوي صاحب الافضال والانجازات الكبيرة في توفير نسخ الكتب مصورةومحولةفقد دكر ان البرنامج ينقصه التدريب وليس بالجودة المرضية ربمااما بالنسبة للبرنامج الفارسي فانه يقبل بتطوير واضافة فونتات جديدة منالفونت منجر لكي يتم التعرف على خطوط الصفحة المراد تحويلها ولكن بفشل فيالتعرف على نوع الخط وجربته حتى باضافة عدد كبير من الخطوط وانشاء مكتبةلدلك واخدت وثيقة بالنص العربي موجودة في ملفاته كنوع من عرض التحويل وضعهالقائمون عليه ولم يفلحولكن استخدمته بكتاب بالخط العربي الجديد اي مطبوع حديثا كتنت نتائجه باهرةيعني يريد خطوط معروفة حديثة يحول جيدا.
وهو ليس فيه خاصية التدريب وهو مهكراما برنامج الريديز9-11لايدرب ويريد خطوط حديثة ونتائجه حسب جودة الوثائق وهو مهكر ايضادائما نسخة الكوربوريت افضل واغلى واشمل من نسخة البروفشنل وهدا ينطبق على الريدرز 11 وبرنامج الappyy

لدي نسخ ريدرز 12 برنامج كامل كبير ونسخة بورتبل كبيرة وتعملان جيدا مع جميع اللغات المنزلة الا العربيةحملت حتى الملحق الداعم للغة العربية والخاص بها ولكن لا ارف اين اضعهواركبه فلا احد يخبرني بدلك حتى مواقع اللغة الانكليزية التي اعرفها جيدعلى فكرة بحوثي كلها من المواقع الغربية فقطويدكر موقعهم ان تم انزال نسخة 14 وهي تدعم اللغة العربية ولم تتنزل حتىتجريبيا لكي اصطادها واجربه واشك يوفرون نسخة الدعم العربي الا بنقودكثيرة ولا تتوفر وهي نازلة قريبا ادخلو موقعهم الirs وتتبعو خصائص اصدارة 14

ندهب الى برنامج الABBYY FineReader 11 Professional Edition

وهو برنامج عملاق له كثير من الخصائص اخرها دعم اللغة العربية نبهني الخ الجزائري عليها ودهبت للموقع وعلمت الخصائص وتتبعت وانزت نسخة مهكرة وكم كنت سعيدا بالنسخة التي كانت فعلا بها دعم العربية وحولت بها صفحة كتاب وخرجت النتيجة بتحويل رائع ولكن حروف مقطعة حاولت جاهدا وتفاجئت حين عملت نسخ النتيجة المحورة والمقطعة الحروف ودهبت بها الى برنامج المفكرة )notbad ودهشت ان الكلمات تجمعت ثانية بنتيجة رائعة

راسلت الشركة والدعم فيها وعرضت المشكلة اجابوني ان ارسل لهم رقم نسختي فارسلتهتا ارشدوني لنسة ثانية للترايل وتدعم اللغة العربية واعطوني سيريل له برسالة خاصة نزلتها وفعلتها وقبلت فقط لمدة 20يوم
اخدت اجرب كم فرحت ان النسخة تقبل تفعيل خيار الفونتات الدي كان جامد في نسختي الاولى وبدءت ابحث عن معنى دعم النسخة للغة العربية الحديثة فقط اي الكتب العتيقة الطبع وحتى الى ما قبل الانتشار الحاسبات بالثماتنينات القرن الماضي
كل هده الكتب صعبة التحويل لان خطوط الفونتات خطوط مطبعية قديمة تتخللها خطوط متعددة من عناوين ورؤس صحات

كل دلك يدعو الى انشاء خطوط ببرامج خطوط خاصة لكي تدرج في الوندوز لكي يتعرف عليها البرنامج وتحدد الخط الصحيح لتحويل الكتاب
ارشدني بحثي الى خط عالمي قياسي يتوجب على كل مهتم اختصاصي ان يستعمله وينصبه في مكتبة خطوط حاسبته وهو Arial Unicode MS وهو بحجم 22 ميكا بايت

رئسا استعمله ABBYY FineReader 11 Professional Editionبالتعرف على الوثائق

بالتجربة اكبر علة واجهتهاهي بتدريب البرنامج على الحروف المفردة او المزدوجة
وبقي هدا نقص واضح لا يستجيب ويكرر الاخطاء
ربما مرة اخرى لانهابرامج مهكر
ولكن حتى بالنسخة التي ارسلوها لي نفس الخلل

ساراسلهم وانتظر تجريب نسخة الكوربوريت التي هي اغلى بحدود600 دولار فهي تدعم العربية ايضا وربما المحرك الانجن مالتها احسن

اخيرا تعبت والجو حار والصيام شديد
اوعدكم ساكتب مشاركة اخرى حول درة لا يعرفها اي احد من المختصين ولا المستكشفين

ربما هي المفتاح الاخير للتغلب على هده المعضلة في عالم النت والعالم الرقمي هي تحويل كتاب بصورة كاملة وتامة بلا اخطاء ربما القليل المسيطر عليه في هد العالم الرقمي المتطور بتسارع كبير

سلامي للجميع هده بعض خبراتي