المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : توفل عربي بدل من توفل انكليزي [نصرة للغتنا]



أهــل الحـديث
22-12-2011, 07:50 AM
أهل - الحديث - حديث شريف - محمد - صلى الله عليه وسلم - قرأن كريم



توفل عربي بدل من توفل انكليزي [نصرة للغتنا]
TOEFL Arabic instead of TOEFL English
ففي كل دار منك للقلب حسرة ... يكون لها نوء من العين مرهج
لهج العالم العربي وبالخصوص الطبقة المثقفة التي يعول عليها في عالم المعرفة وراء خطوات الانكلش
فتلك مصيبة يا أمُّ منها ..."نَكاد نغصُّ بالماءِ الفراتِ"
واستبدلوا ما بين أيدهم من خير بما هو أدنى ، بدعوى مواكبة العصر!!
أي : عصر؟ ونحن قادة كنا يوم أمس ، وما زلنا نشتاق لمجد المتقدمين المسلوب .
واليوم نبكي ونعزي أنفسنا، فقد انحط حالنا ، وسُرق مقامنا ، وضاعت مهابتنا ، ما بين حب الدنيا ، و أرضا شهوتنا ، واستقر الخوف في صدورنا ، ونُزع من صدور أعداءنا واكتفينا بالشجاعة بالادعاء.
ومُزقت هويتنا أمام أعيننا ، وأُهدِرتْ كثير من قيمنا ، ونحروا عربيتنا في عقر دارنا ، ومالت الألسن بالحروف ولم تستسغ لناطقها ، ودعوا إلى هجرها ، و التشبث بغيرها من اللغات:
مصائبُ يفطرنَ قلب الجليد ...وينضخن دمعاً حشى الصابر
فهل ينشد الصبر في مثلها .... وما مثلها دار في خاطر
فتقول له :
السلام عليكم ، يجيب Hello
وإذا وافق .... OK
وإذا اعتذر....Sorry
وإذا شكر..... Thank you
وإذا غضب.... fuck you
والنتيجة : اعوج لسانه ، ولم يفصح بيانه ، وصعب رجوعه ، وطاب عنها بعده ، ولكن لمن أشكوى:
قال أبو تمام :
شَكَوْتُ وما الشَّكْوَى لِنَفْسِيَ عادَةٌ ولكنْ تفيضُ النفسُ عندَ امتلائَها
وقال البارودي :
شَكوْتُ إِلَى مَنْ لَيْسَ يَرْحَمُ بَاكِياً وَمَا كُلُّ مَنْ يُشْكَى إِلَيْهِ رَحِيمُ
و كل لغة هي الترسانة الثقافية التي تبني عليها حضارة أي أمة وتحمي كيانها وتقر سكانها ، وقد قال فيلسوف الألمان فيخته : اللغة تجعل من الأمة الناطقة بها كلاً متراصاً خاضعاً لقوانين ، إنها الرابطة الحقيقية بين عالم الأجسام وعالم الأذهان.أهـ
ويقول مصطفى صادق الرافعي : إن اللغة مظهر من مظاهر التاريخ، والتاريخ صفة الأمة ، كيفما قلّبت أمر اللغة - من حيث اتصالها بتاريخ الأمة واتصال الأمة بها - وجدتها الصفة الثابتة التي لا تزول إلا بزوال الجنسية وانسلاخ الأمة من تاريخها .أهـ
وللغتنا من الثروة المعرفية تعجز الترجمة أن تسد هذه الثغرة .
فتعالْ لجميع اللغات تسد بعضها بعضا بالترجمة إلا العربية ، وما ترجموا إلا بضعف شديد ، وإفهام بصورة عامة ، وتستحي الألفاظ أن تحل محلها ، فكيف يستنيروا قوما بشمعة والشمس الضحى في كبد السماء،:
قال المعري :
استَحْيِ من شمسِ النّهارِ، ومن قمرِ الدّجَى، ونُجومِهِ الزُّهرِ
فكيف بلغة القران قال ابن فارس في "الصاحبي " : وإن أردت أنَّ سائر اللغات تبيّن إبانة اللغة العربية فهذا غَلط، لأنا لو احتجنا أن تعبِّر عن السيف وأوصافه باللغة الفارسية لما أمكننا ذَلِكَ إِلاَّ باسم واحد، ونحن نذكر للسيف بالعربية صفات كثيرةً.أهـ
ولا تظن شهادة الاعتراف بجمالية اللغة العربية قال بها أصحابها بل اعترف من هو ليس من أهلها ولا من روادها .
يقول الفرنسي إرنست رينان : اللغة العربية بدأت فجأة على غاية الكمال، وهذا أغرب ما وقع في تاريخ البشر، فليس لها طفولة ولا شيخوخة .أهـ
ويقول الألماني فريتاغ : اللغة العربية أغنى لغات العالم .أهـ
ويقول وليم ورك : إن للعربية ليناً ومرونةً يمكنانها من التكيف وفقاً لمقتضيات العصر.أهـ
وهل بعد هذا القول قولاً يقال ...
فلما أصبح الدرس النحوي في مدرسنا وجامعات أخر ما يهتم به ولما الكئابة تخيم على الطلاب لو قالوا أستاذ النحو قد جاء ، وتظلم ، ولما الفرح يعم ويستبشرون لو غاب مدرس مادة النحو !!
لما هذه الأمور بل الأغرب الحرب ضدها وقد اعلنت وهناك دعوة إلى إغراق العربية في سيل من الألفاظ الأجنبية ومحاولة تطبيق مناهج اللغات الأوروبية على اللغة العربية ودراسة اللهجات والعامية.
وهل تعلم الحرب قائمة فقد صدر بيان من مجلس الثورة الفرنسية يقول : أيها المواطنون : ليدفع كلاً منكم تسابق مقدس للقضاء على اللهجات في جميع أقطار فرنسا لأن تلك اللهجات رواسب من بقايا عهود الإقطاع والاستعباد .أهـ
اذا كان الحرب مستعد لها اعداءنا فلما نحن مستسلمون بل شجعنا معول هدم بفرض بجميع الجامعات العربية شرط التوفل او ما يعادلها :
,TOEFL, TOEIC IELTSSEPT,
والعجيب فرضوه في جميع الجامعات العربية واعتبروه شرطا لابد منه والأكثر من ذلك على الأقسام الإنسانية كليات الشريعة بأقسامها واللغة العربية بأقسامها.
وتركوا الجانب العلمي فتعلقوا به.
والأليق بنا أن نجعل لمن يقدم للدراسات العليا أن نختبره لغته العربية فاللغة يحتاجها (الخطيب على المنبر والطبيب في المشفى) فجاءتني فكرة توفل عربي ArabicTOEFL
قال شيخ الإسلام في "الاقتضاء : واعلم أن اعتياد اللغة يؤثر في العقل ، والخلق ، والدين تأثيرا قويا بينا ، ويؤثر أيضا في مشابهة صدر هذه الأمة من الصحابة والتابعين ، ومشابهتهم تزيد العقل والدين والخلق .
وأيضا فإن نفس اللغة العربية من الدين ، ومعرفتها فرض واجب ، فإن فهم الكتاب والسنة فرض ، ولا يفهم إلا بفهم اللغة العربية ، وما لا يتم الواجب إلا به فهو واجب .
ثم منها ما هو واجب على الأعيان ، ومنها ما هو واجب على الكفاية ، وهذا معنى ما رواه أبو بكر بن أبي شيبة : حدثنا عيسى بن يونس عن ثور عن عمر بن زيد قال : كتب عمر إلى أبي موسى الأشعري رضي الله عنه : " أما بعد : فتفقهوا في السنة وتفقهوا في العربية وأعربوا القرآن ، فإنه عربي " .
وفي حديث آخر عن عمر رضي الله عنه أنه قال : " تعلموا العربية فإنها من دينكم ، وتعلموا الفرائض فإنها من دينكم " وهذا الذي أمر به عمر رضي الله عنه من فقه العربية وفقه الشريعة ، يجمع ما يحتاج إليه ؛ لأن الدين فيه أقوال وأعمال ، ففقه العربية هو الطريق إلى فقه أقواله ، وفقه السنة هو فقه أعماله .أهـ
يقول الأستاذ : عصام البشير :
هنالك فرق شاسع بين كلام أئمتنا القدامى حين كان الكلام فصيحا بليغا، يأخذ بمجامع الألباب، وبين وكلام بعض من يتصدى اليوم للكتابة بلغة الجرائد المخلوطة بالعامية!
لا ينبغي التعلل بالانشغال بالأهم والأولى، فإن العربية من الأولويات، وإن أئمتنا كانوا منشغلين بهموم الأمة الكبرى ، ومع ذلك لم يكتبوا إلا بالفصحى.أهـ
والغريب انا كتبت المقال ثم قلتُ لنفسي لأبحث عن الموضوع [توفل عربي] فوجدت قد كتبوا به فمن محاسن ما وجدتُ بعض من كتب قال :

نرى الأقسام تتسابق لوضع شرط اجتياز التوفل الإنجليزي للقبول في برامج الدكتوراء و بعض برامج الماجستير ، و هنا لا يمكننا الاعتراض بشأن ذلك خصوصاً في التخصصات العلمية و الطبية و التقنية ، فاللغة الإنجليزية أصبحت الآن لغة المعرفة و لغة التخاطب الدولية ، بسبب تفوق أبنائها في كل المجالات ، فلا يحق لنا الغضب لشرط التوفل الإنجليزي فنحن الذين لم نرتقِ بلغتنا و أصبحت للأسف من الدرجة الثانية حتى في البلدان العربية !
الأمر الذي يغضبني هو وصول بعض الأكاديميين و الأكاديميات لدرجة مرتفعة من العلم و هم لا يجيدون الكتابة العربية السليمة ، و قد تفاجأت قبل شهور بدكتورةٍ (أستاذ مشارك) ...... من بلدنا الطيب لا تجيد الكتابة العربية السليمة !

و الأمر الآخر الذي يثير داخلي الألم هو أن أجد طالبة دراسات عليا في تخصص يتطلب مهارة لغوية عربية عالية كالتخصصات الشرعية و التربوية و الأدبية و هي لا تحسن الكتابة العربية الصحيحة ، تخيلوا أنها لا تكتب سطراً يخلو من خطأ إملائي (لن أقول نحوي أو لغوي إنما إملائي بسيط) ..

لذا من هنا أدعو لإجراء امتحان توفل عربي لجميع التخصصات ، فمن كان جاهلاً بلغته كان بغيرها أجهل.
وقال أخر :
كيف نرجو من أنفسنا التقدم إذا كنا بلغتنا ما نعرف نكتب
وقال أخر :
المصيبة إننا ما عندنا إلا العربي [وموب عارفينه]
وصرنا نقول : شكرن بدلا من شكرا
وقال أخر :
الأمر بحاجة ماسة إلى معالجة وتقويم , وعلينا نحن أبناء العربية والجيل القادم مسؤولية كبرى .
بانتظار خطوات جادة تقودها جامعة ....... لإصلاح اللسان العربي المعاصر الركيك !!
و قال أخر :
لا تنسوا أيضًا أننا نتحدث عن ظاهرة الأخطاء في الكتابة , ولم نتطرق للّحن في الكلام العربي الفصيح
استمعوا إلى حديث بعض المذيعين والمذيعات في الإعلام , وبعض المسؤولين أيضًا . الفاعل يكون منصوبًا والمفعول مرفوعًا في كلامهم , بل حتى بعض المؤتمرات العربية التي تتطرق لأمور علمية لا تخلو من لحن معيب .
و قال أخر :
ثمة ظاهرة و يحق لي أن أسميها بالظاهرة ، و هي اللحن اللغوي الذي أشرتِ إليه
و فعلاً كثيراً ما نسمع مسئولين أكاديميين كبار يتكلمون بلغة تشبه العربية لكنها ليست هي
هؤلاء بحاجة لتأهيل لغوي ..
و أشكر لكِ مبادرتك و حماسك .. و أنا معكِ
و بانتظار التفاعل الرسمي ..

إلى غير ذلك ....

ملاحظة :
ليس قصدي ذم لغة الانكليزي بعينها ، بل المعنى واضح ....
تعمدتُ في أن اكتب العنوان بالانكليزي